今天是:

学术讲座

首页   >   学术讲座   >   正文

“创作是父性的,翻译是母性的” ——木心《魏玛早春》译后记

发布日期:2016-06-27  点击数:

讲座人:刘军(童明)教授 讲座日期:2016.6.30 14:00-16:00
地点:行政楼一楼报告厅 举办单位:英文学院

主讲人简介:刘军(笔名:童明),www.xpj8.com,新葡京娱乐场“西外学者”特聘教授,加州州立大学洛杉矶分校英语系终身教授, 该校杰出教授(University Outstanding Professor),美国学术期刊《东西方思想》(JET)编委, 国内 《中国翻译》和《外国文学》的编委,现任中国译协理事会理事,浙江大学兼职教授(2015年-今)。曾任杭州师范大学钱塘学者特聘教授 (2010-2014),浙江师范大学外国语学院尖峰学者讲座教授(2008-2009年),湖南师范大学潇湘学者讲座教授(2005-2007)。

1975年毕业于西安外国语学院英语专业本科, 1975年至1977年留学于英国杜伦大学。1981年至1984年在联合国总部担任高级译员,1981年毕业于北京外国语学院联合国译员训练班,获研究生翻译证书,1987年获马萨诸塞大学英美文学硕士,1992年获美国马萨诸塞大学英美文学博士。并于2000年和2005年,经由加州州立大学的优秀毕业生选举,选入《美国教师名人录》。刘教授两次(1995年和1996年)参与美国人文科学全国基金会的研究项目。获得过加州州立大学的创作资助 (1996年)和马萨诸塞大学研究奖金(1989-1990年)。在加州州立大学,刘军教授历任中国研究中心主任、教授参议院的参议员、文学院理事会理事、亚洲和亚美学科顾问委员会委员、英语系研究生主任以及多个委员会的主席。并以童明的笔名在国内发表了诸多学术论文和专著。

 各大网站链接  校内机构链接

陕ICP备05001583号-1 © CopyRight 2002-2012    地址:西安郭杜教育科技产业开发区文苑南路

电话:86-29-85319274

网站访问统计: